Книги-юбиляры


НОЯБРЬ

70 лет

 «Веселая семейка»

Носов Н. Н., (1949)

Детский писатель Николай Николаевич Носов родился в 1908 году. Свой первый рассказ – «Затейники» - он напечатал в журнале «Мурзилка» в далеком 1938 году. Все книги Носова наполнены юмором – веселым, доброжелательным изображением героев в смешном виде. А поскольку «взрослых» книг Носов почти не писал, так и останется он в памяти читателей «чистокровным детским юмористом».

Юмористическая повесть «Веселая семейка» вышла в 1949 году и сразу завоевала любовь читателей, прочитав ее, тысячи ребят бросились выращивать в домашних инкубаторах цыплят.

По повести автором написана пьеса в 3-х картинах для школьного театра. Повесть была переведена на многие языки мира

135 лет

 «Приключения Гекльберри Финна»

Твен М., (1884)

Великий американский писатель Марк Твен родился 1835 году. Классикой для детей и юношества стали романы Твена «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна». Герои – мальчики, живущие в городке Санкт-Петербург на Миссисипи.

Романы, имели грандиозный успех у современников, и по сей день остаются шедеврами американской прозы.

Повесть «Приключения Гекльберри Финна» увидела свет в самом конце 1884-го года и мгновенно была принята читателями с восторгом, в России повесть перевели в тот же год, когда она появилась на родине Марка Твена.

Сам Твен сознавал, что «Гек Финн» – книга, гораздо более сложная и совсем не такая радостная, как «Том Сойер».

Готовясь к работе над «Геком Финном», писатель совершил в 1882 году большое путешествие по Миссисипи, вновь посетил свои родные края. 

Много лет спустя выдающийся американский писатель Эрнест Хемингуэй сказал, что «вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Гекльберии Финн»… Ничего равного ей не создано с тех пор».

Список использованной литературы:

  1. Алексин, А. Волшебник и друг детей / А. Алексин. – Текст: непосредственный // Носов, Н.Н. Собрание сочинений в 4 т. Т.1. Рассказы, сказки, повести. – Москва: Детская литература, 1979.- С. 5-8.
  2. Зарубежные детские писатели в России: биобиблиографический словарь / под ред. И.Г. Минераловой. – Москва: Флинта, 2005. – 520 с. – Текст: непосредственный.
  3. Зверев, А. Марк Твен с великой Миссисипи / А. Зверев. – Текст: непосредственный // Твен, М. Приключения Тома Сойера, Приключения Гекльберри Финна, Принц и нищий: повести. – Москва: Детская литература, 1978. – С. 3-16. – (Библиотека мировой литературы для детей, Т. 47).
  4. Русские детские писатели XX века: биобиблиографический словарь. – Москва: Флинта, Наука, 1997. – 504 с. – Текст: непосредственный.
  5. Я познаю мир: детская энциклопедия: Литература / сост. Н.В. Чудакова. – Москва: ООО Фирма Издательство АСТ, 1998. – 448 с.: ил. – Текст: непосредственный.

ОКТЯБРЬ

80 лет

«Волшебник Изумрудного города»

Волков А.М., (1939)

Учитель, ученый, писатель Александр Мелентьевич Волков родился в XIX веке в Усть-Каменогорске. Им были написаны многие произведения, но наибольшей популярностью пользуется сказочная повесть «Волшебник Изумрудного города».

Повесть была написана по мотивам сказки американского писателя Френка Баума «Мудрец из страны Оз», но А. Волков многое в ней изменил, дописал новые главы. Сам писатель выразил главную мысль книги так: «В своей сказке я старался показать, что самое лучшее, самое дорогое на свете – это дружба и взаимная выручка».

По многочисленным просьбам читателей А. Волков написал еще несколько сказок о Волшебной стране, где читатели снова встретили знакомых героев: «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей», «Огненный бог Мирранов», «Желтый туман», «Тайна заброшенного замка».  

185 лет

«Конёк-Горбунок»

Ершов П.П., (1834)

Петр Павлович Ершов был современником великого Пушкина, Жуковского. От них он услышал похвалу. Будучи студентом Петербургского университета, Ершов написал сказку, да не простую, а стихотворную – «Конёк-Горбунок». Сочинение восемнадцатилетнего автора так понравилось профессору, что на следующий день вместо лекции он читал своим студентам первую часть «Конька-Горбунка».

Сказка была напечатана сначала в журнале, а потом – отдельной книгой. С того памятного для Ершова 1834 года, когда это произошло, сказку о Коньке-Горбунке узнала и полюбила вся читающая Россия. Сам П. Ершов о причине успеха своей сказки говорил так: «Мне удалось попасть в народную жилу. Зазвенела родная, и русское сердце отозвалось».   

Использованная литература:

  1. Аникин, В. О сказке «Конёк-Горбунок» / В. Аникин // Ершов, П.П. Конёк-Горбунок. – Москва: Детская литература, 1986. – С. 130-137
  2. Волков, А. Послесловие / А. Волков // Волков, А.М. Волшебник Изумрудного города. – Москва: Советская Россия, 1984. – С. 172-173
  3. Кузнецова, Н.И., Детские писатели: справочник для учителей и родителей / Кузнецова, Н.И., Мещерякова, М.И., Арзамасцева, И.Н. – Москва: БАЛЛАС, с-Инфо, 1995. – 160 с. 
  4. Русские детские писатели XX века: биобиблиографический словарь. – Москва: Флинта, Наука, 1997. – 504 с.
  5. Я познаю мир: детская энциклопедия: Литература / сост. Н.В. Чудакова. – Москва: АСТ, 1998. – 448 с.: ил.

СЕНТЯБРЬ

300 лет

«Робинзон Крузо»

Дефо Д., (1719)

Знаменитый создатель романа «Робинзон Крузо» английский писатель Даниель Дефо был одним из самых загадочных литературных фигур своего времени. Дефо получил образование в духовной академии, занимался коммерцией, был журналистом, политиком, даже секретным агентом правительства. Литературную деятельность начал как публицист. Самое известное произведение Дефо – роман «Робинзон Крузо».

Полное название романа – «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове, у берегов Америки, близ устья великой реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами. Написано им самим». Роман основан на реальном происшествии с матросом Александром Селкирком, который жил на острове Хуан Фернандес в полном одиночестве четыре года, - и сочетает черты различных жанров: автобиографического романа, литературного путешествия, политического трактата. «Робинзон Крузо» - книга сложного состава и большого идейного содержания.

85 лет

«Как закалялась сталь»

Островский Н.А., (1934)

Русский советский писатель Николай Островский прожил очень тяжелую, полную лишений жизнь, но никогда не сдавался, даже когда тяжелая болезнь приковала его к постели, и впоследствии он теряет зрение. Островский принимает решение: бороться до последнего удара сердца за право работать для страны, для народа, для будущего. Но что он мог делать в его теперешнем положении – неподвижный, ослепший?

Островский решает писать книгу о своей вихревой юности, о звонкоголосом отряде первых украинских комсомольцев, о том, как сначала с винтовкой в руках, а потом с киркой и лопатой боролись комсомольцы 20-х годов за светлое будущее.

Когда Островский приступил к работе над романом «Как закалялась сталь», он не намеревался писать собственную биографию. Он писал биографию своего времени, своего поколения, рожденного революцией, и лишь некоторые черты характера Павки Корчагина делают его похожим на автора романа.

Роман «Как закалялась сталь» стал одним из любимых книг советской молодежи, его называли учебником жизни солдаты Великой Отечественной войны, называют космонавты, строители БАМа, книга помогала многим людям справиться с тяжелыми недугами, вернуть бодрость духа.

Использованная литература:

  1. Алексеев, М.П. Даниель Дефо и его роман «Робинзон Крузо» / М.П. Алексеев // Дефо, Д. Робинзон Крузо, Диккенс, Ч. Приключения Оливера Твиста. – Москва: Детская литература, 1980. – С. 5-18. – (Библиотека мировой литературы для детей, Т. 45).
  2. Атарова, К. Секреты простоты / К. Атарова // Дефо, Д. Робинзон Крузо. – Москва: Высшая школа, 1990. – С. 5-26. – (Библиотека студента-словесника).
  3. Зарубежная литература  / сост. О.Ю. Панова. – Москва: РОСМЭН-ПРЕСС, 2008. – 416 с.: ил. – (Современная школьная энциклопедия).
  4. Озеров, В. Рождение нового человека / В. Озеров // Фурманов, Д.А. Чапаев, Островский, Н.А. Как закалялась сталь. – Москва: Детская литература, 1979. – С. 3-12. - (Библиотека мировой литературы для детей, Т. 18).

АВГУСТ

185 лет

«Городок в табакерке»

Одоевский В.Ф., (1834)

Владимир Федорович Одоевский одним из первых стал писать сказки для детей. Писатель стремился осуществить в художественном творчестве свои педагогические идеи. Сказочный вымысел он сочетал с намерением «укрепить умственные силы ребенка», дать пищу для работы его ума.

В сказке «Городок в табакерке» Одоевский изобразил жизненный быт, близкий пониманию благовоспитанного мальчика, живущего в благополучии и достатке. Папенька принес музыкальную табакерку, пеструю, их черепахи. На крышке – городок с домами, с башенками, с воротами. Из табакерки раздается мелодичный звон. Мальчику захотелось заглянуть внутрь диковинной вещицы. Из сказки можно узнать, как устроена табакерка.

В.Г. Белинский писал о сказке: «…Через нее дети поймут жизнь машины как какого-то живого, индивидуального лица, и под нею не странно было бы увидеть имя самого Гофмана».  

85 лет

«Мэри Поппинс»

Трэверс П., (1934)

Английская писательница Памела Трэверс начала сочинять сказки еще в детстве. По настоящему известной и популярной Трэверс сделали детские книги о Мэри Поппинс.

Нет на свете ребенка, который не мечтал бы о чудесах и не верил бы в них. Чудеса могут случиться в любую секунду, кто же в этом сомневается? И вот в 1934 году в книжку Памелы Трэверс вместе с восточным ветром влетела удивительная няня – Мэри Поппинс. А далее начались «обыкновенные чудеса». Откуда пришла Мэри Поппинс? На этот вопрос ответить очень трудно. Обычно считается, что литературного героя придумывает автор. Но Памела Трэверс заявляет: «Я никогда ни минуты не воображала, что я ее выдумала. Возможно, она выдумала меня…».

Русских читателей впервые познакомил героями Памелы Трэверс поэт и переводчик Борис Заходер, которому удалось сохранить в тексте русского издания образный язык подлинника, его чисто английскую юмористическую интонацию.

 

Использованная литература:

  1. Аникин, В.П. Русские писатели и сказка / В.П. Аникин // Сказки русских писателей. – Москва: Детская литература, 1980. – С. 3-22. - (Библиотека мировой литературы для детей, Т. 7).
  2. Зарубежные детские писатели в России: биобиблиографический словарь / под ред. И.Г. Минераловой. – Москва: Флинта, 2005. – 520 с.
  3. Сеф, Р. Слово к читателю / Роман Сеф // Трэверс, П. Мэри Поппинс. – Москва: Педагогика-Пресс, 1992. – С. 5-6. – (Колибри).
  4. Я познаю мир: детская энциклопедия: литература / сост. Н.В. Чудакова. – Москва: ООО «Фирма «Издательство АСТ», 1998. – 448 с.: ил.

 


ИЮЛЬ

175 лет

«Три мушкетера»

Дюма А., (1844)

Александр Дюма-отец был драматургом и журналистом. Особую славу завоевали историко-авантюрные романы «Три мушкетера», «Двадцать лет спустя», «Виконт де Бражелон», «Королева Марго», «Графиня де Монсоро», «Сорок пять».

- Господин Дюма, где вы берете сюжеты для своих многочисленных произведений? – нередко спрашивали писателя.

- Отовсюду, где только могу, - отвечал прославленный автор.

И это действительно было так. Под его пером оживали исторические хроники, он умел вдохнуть жизнь в старинные легенды, воскрешал забытые мемуары, написанные в разные эпохи.

Однажды, в 1843 году, Дюма рылся в книгах королевской библиотеки, подыскивая, как сообщает сам в предисловии к «Трем мушкетерам», материал по эпохе Людовика XIV. Случайно в руках у него оказались четыре тома «Воспоминаний господина д, Артаньяна», выпущенных Пьером Ружем в Амстердаме в 1704 году. На самом деле такого издателя не существовало, обычно под этим псевдонимом типографы того времени при необходимости скрывали настоящее имя.

Писатель, по собственному его признанию, решил более тщательно изучить четыре тома, выпущенные Пьером Ружем. Судя по названию, автором этих мемуаров был д, Артаньян. Однако в них не было ни слова, написанного самим мушкетером. Сочинил их некий Гасьен де Куртиль де Сандра. На страницах этих мемуаров и произошла встреча Александра Дюма с д, Артаньяном. Правда, это был далеко не тот герой, которого все мы знаем и любим. Писателю предстояло приложить много усилий, помножить труд и талант, чтобы создать обаятельный образ мушкетера д, Артаньяна, превратить авантюриста, служаку-солдата, каким его нарисовал Куртиль де Сандра, в легендарного героя, «который по своему поразительному мужеству был равен храбрейшим воинам, а своей хитростью превосходил всех дипломатов».

90 лет

«Прощай, оружие!»

Хемингуэй Э., (1929)

Проза американского писателя Эрнеста Хемингуэя отличается внешней простотой, строгой объективностью, сдержанным лиризмом, содержательным подтекстом, скрытным, напряженным диалогом.

В романе «Прощай, оружие» отразились умонастроения «потерянного поколения». Лаконизм и необычная простота повествования, внутренние монологи героя, раскрывающие осмысление им событий, выразительные картины итальянской и швейцарской природы, призванные оттенить неприглядный характер войны, насыщенный событиями сюжет – все это делает «Прощай, оружие» одним из лучших романов Хемингуэя, а также всей американской литературы межвоенного периода.

Использованная литература:

  1. Белоусов, Р. Герои Дюма до встречи с автором [Текст] / Роман Белоусов // Дюма, А. Три мушкетера: роман. – Москва: Детская литература, 1978.- 623 с.: ил. – (Библиотека мировой литературы для детей, т. 42).
  2. Вся зарубежная литература для школьников [Текст] / сост. В. Надеждина. – Минск: Современный литератор, 2007. – 400 с.
  3. Зарубежная литература [Текст] / сост. О. Ю. Панова. – Москва: РОСМЭН-ПРЕСС, 2008. – 416 с.